Колтуши. Сетевое представительство новосёлов и старожилов.
Ноябрь 22, 2017, 05:45:36 *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Войти
Новости: Колтушский интернет
 
   Начало   Помощь Поиск Войти Регистрация  
Страниц: [1] 2 3 ... 6
  Печать  
Автор Тема: Из истории финнов Ленинградской области  (Прочитано 16283 раз)
skv
Administrator
коренной житель
*
Offline Offline

Сообщений: 5983


Верхняя, д.1, к.2


WWW
« : Сентябрь 07, 2014, 09:35:19 »

      К осени 1941 года все вожане и почти все ижоры, а также большая часть финнов оказались на территории , оккупированной немецкими войсками; на территории, контролируемой советскими войсками, остались финны Северной Ингерманландии и часть хэвасских ижор и финнов
      Из пригородов Ленинграда немцев и финнов отправили: в Казахстан - 15000 человек, в Красноярский край - 24000 человек, в Новосибирскую область - 24 000 человек. Алтайский край - 12 000 человек и Омскую область - 21 000 человек.  Их везли по железной дороге. Водным путем от Ленинграда до Череповца ехали 36 тыс. человек, потом – пересадка на поезд. В Карагандинской, Кзыл-Ордынской, Южно-Казахстанской и Джамбульской областях прием и расселение переселенных организовали в местах, определенных СНХ Казахской ССР.
      Кстати, кладоискатели до сих пор ищут клады на местах бывших финских хуторов на Карельском перешейке и в тех местах Ленинградской области, откуда в 1941 году эвакуировалось советское население. Появились они после депортации, поэтому это не золото и драгоценности, а находки закопанных в землю каких-либо бытовых предметов, среди которых могут быть и довольно ценные вещи.
      Ингерманландские финны, попавшие в кольцо блокады в Токсовском и Всеволожском районах, а также проживавшие в Ленинграде, по решениям Ленинградского военного фронта № 00713 от 9 марта 1942 года и № 00714 от 20 марта 1942 года были эвакуированы в Якутскую АССР, Красноярский край, Иркутскую и Челябинскую области. Это решение не сопровождалось изданием специального постановления о спецпоселении. По некоторым сведениям, на финнов, сосланных по этому решению,  в НКВД не заводили личных дел.
      Финны из Ленинграда и Колтушей попали на ссылку в ближние окрестности Красноярска. Ссыльных из Парголовского района, преимущественно финского по населению, разогнали по разным концам края: в пос. Кичибаш на Сисиме, в Даурском районе, в Хакасию, в Нижнеингашский район и в районы вокруг Ачинска, а также по Енисею к северу от Красноярска. Летом 1942 года многих угнали на север, в Туруханский район, в Дудинку и ниже, в Караул и Усть-Порт, а некоторых на Хатангу, на восток Таймыра.
      По постановлению РККА № 1526 от 3 апреля 1942 года были изъяты из действующей армии военнослужащие финской национальности и переведены в рабочие колонны НКВД, более известные под названием "трудармия".
Переселенные в 1941 и 1942 финны оказались в Сибири на положении административно высланных. 29 декабря 1944 года НКВД СССР издал приказ № 274, согласно которому все эвакуированные финны были взяты на учет по линии Спецотдела НКВД СССР и УНКД, после чего 9104 гражданина финской национальности получили статус спецпоселенцев.
      В 1943 финны, ижоры и вожане, находившиеся на территории, оккупированной немцами, были вывезены сначала в Эстонию, а затем в Финляндию. В три потока в Финляндию было эвакуировано в общей сложности 62848 финнов-ингерманландцев. В результате всех этих выселений к концу войны Ингерманландия почти полностью обезлюдела. Следует отметить, что в ряде деревень Западной Ингерманландии (Kotko (Орлы), Kukkuzi (Куровицы), Vanakyl?, Haavikko (Кейкино), Tiensuu (Извоз)) жителям удалось избежать переселения в Финляндию, спрятавшись в лесу.
      В 1944 году по условиям заключенного с Финляндией перемирия Финляндия передала Советскому Союзу почти 55 тыс. финнов-ингерманландцев. Некоторые остались в Финляндии, из них часть заранее перебралась в Швецию, опасаясь выдачи советским властям. Оттуда многие продолжили свой путь в другие страны Западной Европы и даже в Америку и Австралию. В соответствии с постановлением Госкомобороны СССР № 6973 от 19 ноября 1944 года "О переселении из Финляндии населения ингерманландского происхождения, ранее проживавшего в Ленинградской области" 17308 возвращенным семьям не было разрешено поселиться на родине, их расселили в разных областях средней полосы и Сибири.

источник: http://www.vgd.ru/ENGLISH/finn.htm
Записан

Официальный сайт ТСЖ "Мегаполис "Колтуши"
Знаю правописание -ТСЯ и -ТЬСЯ в глаголах
skv
Administrator
коренной житель
*
Offline Offline

Сообщений: 5983


Верхняя, д.1, к.2


WWW
« Ответ #1 : Сентябрь 07, 2014, 09:42:02 »

Сестра Мюллера
можно жить под чужой фамилией, но нельзя быть чужим в родной стране

Нет такого народа на Руси, который бы не испытал все тяготы репрессий в ХХ веке. Помню, писал о поморах, раскулаченных и переселенных из-под Архангельска куда-то в глубь России; знаю, сколько бед обрушилось на долю казаков, евреев, татар, российских немцев. Но, пожалуй, больше всего испытаний претерпели коренные жители окрестностей Петербурга – финны-ингерманландцы. Историю этого народа лучше всего проследить на судьбе конкретного человека. Знакомьтесь: один из лучших преподавателей финского языка в Петербурге коренная ингерманландка Мирьям Хайми.


Как стать ингерманландцем

Предки Мирьям поселились в окрестностях Колтушей в 1640-х годах. Тогда в новую шведскую провинцию Ингерманландию приезжали много финнов из области Саво, убегая от безземелья, неурожая и высоких шведских поборов. В новых краях, где до этого жили ижоры, карелы и новгородские русичи, финнам обещали счастливую без податей жизнь на плодородных землях.

– Приход Келтто (Колтуши) был самым богатым в Ингерманландии, – рассказывает Мирьям. – Наши парни были самыми работящими, а наши девушки не выходили замуж за финнов из Финляндии, считая их необеспеченными и малообразованными. До революции в Келтто была большая лютеранская церковь, а рядом, в Больших Колпанах, – своя семинария. Здесь учился всемирно известный композитор Мозес Путро, автор музыки гимна «Поднимайся, Ингрия!» (Nouse Inkeri).

В первое десятилетие после революции в СССР наблюдался большой подъем национальных чувств: по всей стране издаются учебники родных языков, организуются национальные районы и области. Под Ленинградом этот процесс, пожалуй, идет активнее всего: выпускаются учебники водского, ижорского языков, финны-ингерманландцы издают свои газеты. Церковь Ингрии, конечно, постигла та же судьба, что и православные храмы, однако повсюду в Ленобласти наряду с русской можно было слышать финскую, ижорскую, вепсскую, водскую речь; на родном языке разговаривали в быту и на работе.

Период национального романтизма закончился в середине 1930-х, когда еще задолго до финской войны стали закрывать национальные школы и запрещать говорить по-фински на работе. Имена и фамилии ингерманландцев записывали на русский или немецкий манер.

– Моя девичья фамилия была Мюлляри (Myllari), что значит «мельник», – продолжает Мирьям. – Чисто финская была фамилия. Но в паспортном столе родителям сказали, что такой фамилии нет – возьмите фамилию Мюллер. Это как-то понятнее. С этих-то пор и начались у нас приключения...

Отца Мирьям звали Матти (по-русски – Матвей). С именем его тоже происходили метаморфозы: был он и Матвеем, и Мадисом – поэтому официальное отчество нашей героини в разных документах разное, где Матвеевна, а где Мадисовна. Но с фамильными приключениями, как вы понимаете, это не сравнить. Когда Матти Мюллер попал на финскую войну в составе полков «красных финнов» товарища Куусинена, было еще ничего. Но воевать на Ленинградском фронте Матвею Мюллеру было уже сложнее: фриц, да и только! Даже факт героизма в бою не спас Матвея от ссылки в 1942 г. как «неблагонадежного элемента». Дальнейшая история понятна: холодный вагон, лагерь, Сибирь. Мать Мирьям выслали в Красноярский край, и воссоединилась семья только в 1946 г.

Мадисово счастье

– Мои старшие брат и сестра умерли по дороге в Сибирь, – рассказывает Мирьям. – Там же умерла бабушка и почти все наши старики, кого в 24 часа выслали из Ленинградской области в 1942 году. Хотя официально это называлось эвакуацией, вот только попали наши родители не в города и села, а в лагеря – вплоть до Якутии и Чукотки. Но даже такие страшные обстоятельства не помешали маме удочерить сироту, чьи родители погибли от холода и голода в том же поезде. Так у меня появилась сводная сестра.

Забегая вперед, замечу, что позже в семье Мюллеров были четверо своих детей и одна приемная дочь. Сама Мирьям родилась в Эстонии, куда родителям позволили приехать в 1946 году. Вообще-то ехали они в свою родную деревню, но под Ленинградом финнам селиться было запрещено: и ночи не прошло в родном селе, как на Мюллеров донесли куда следует, и им пришлось уехать, куда было дозволено. В Эстонии Мюллер-старший построил дом, разбил сад и решил, что, наверное, здесь и придется прожить остаток дней.

Но мудрое советское правительство не допустило столь простого «решения ингерманландского вопроса», и через пару лет финнов в те же 24 часа «попросили» и из Эстонии – на сей раз в Калининскую область. Мюллер-старший и там построил дом, разбил сад, родил еще одну дочь и решил, что, наверное, умереть ему придется на этой земле.

Но мудрое советское правительство думало иначе, и вот уже Матти, он же Матвей, он же Мадис, Мюллер строит дом, разбивает сад и рождает дочь в Карельской ССР, где ему наконец-то дают более-менее сносную работу. Но и это жилище не было последним для семьи Мюллеров: в конце 1950-х годов мудрому советскому правительству надоело решать ингерманландский вопрос, и власти сказали: «Раз уж вам так хочется, возвращайтесь в свои болота!». И семья Мюллеров переезжает в Колтуши.

– Я думаю, что только вера спасла семью, дав отцу и матери силы вырастить четверых детей, – продолжает Мирьям. – В нашей семье всегда верили в бога. И нам, детям, вера прививалась с малолетства, равно как и любовь к финскому языку. Папа всегда говорил: «Помните, кто вы, и не забывайте свой язык и свою культуру!». Дома мы говорили по-фински, в школе – по-русски. Так у меня и появились два родных языка.

Фамилия Мюллер еще долго преследовала Мирьям: в школе ее высмеивали. Когда же, спустя много лет шел фильм «Семнадцать мгновений весны», над ней подтрунивали. Прошли годы, и героиня нашего рассказа уже работала на крупном оборонном предприятии «ЛенНИИхимволокно», создавая сверхлегкие материалы для космических ракет. На одном из капустников ей напомнили о девичьей фамилии: кто-то все узнал и зашифровал в веселой шараде фразу «Сестра Мюллера».

– Кто у нас «Сестра Мюллера»? – смеялись коллеги. Мирьям расплакалась и ушла с праздника, хотя никакого издевательства у коллег и в мыслях не было.

– Я вышла замуж не только по любви, – рассказывает она. – Но в первую очередь, чтобы сменить фамилию. Так я стала Хайми – муж мой тоже из древнего ингерманландского рода, из деревни Разметелево (Rosmittala), что к югу от Колтушей. Хотя в его семье и не было такого культа языка и самобытности, как в нашей, думали мы одинаково.

В поисках «сису»

И вот прошли тяжелые годы, в которые ингерманландцам суждено было умереть, но они выжили, вернулись на родину и продолжили свой род. И уже не вызывают в школу родителей и не запрещают говорить с детьми «на тарабарском языке» (бывало же такое), уже построена новая красавица церковь в Колтушах и даже открыта новая семинария, но нет покоя в душе Мирьям Хайми. Сын, после армии переехавший в Финляндию, стал хорошим инженером; и теперь в Суоми у нашей героини растет внук – тоже носитель двух языков. Не за себя беспокоится Мирьям – за народ свой, затерявшийся в пучине мировых процессов минувшего столетия.

– Мне не верится, что народ выживет, – говорит она. – Мало нас осталось – тех, кто, живя в России, говорит по-фински, кто знает историю рода, кто не уехал в Финляндию. Ингерманландцы слились с русскими, а интерес к языку только у тех, кто хочет уехать в благополучную Суоми.

Безусловно, нельзя осуждать тех, кто воспользовался правом на репатриацию в Финляндию: у их детей там будет возможность самореализоваться и жить в достатке. Там высокие зарплаты, спокойствие и полная социальная защищенность – всего этого так не хватает нам.

– Мы везде чужие, – грустно замечает Мирьям. – Здесь мы «чухонцы», там – «рюсси» («рюсси» – плохое финское слово, антипод нашего словечка «чухонец», а правильный «русский» – это «веняляйнен». Прим. автора). Как будто не было тех столетий, когда ингерманландцы помогали строить Петербург, ранним студеным утром привозили свежее молоко на Сенной рынок, выращивали рожь и овощи. Как будто не было той культуры, рожденной в среде ингерманландцев. Куда это уйдет?

Как заметил другой мой знакомый, руководитель городского отделения общества ингерманландских финнов «Инкерин Лиитто» Владимир Кокко, ингерманландцы впитали в себя ментальность двух народов – финнов и русских. Они трудолюбивы и практичны, как финны, но столь же романтичны и жизнерадостны, как русские. Вряд ли возможно повторение второго такого культурного феномена.

Когда в середине XIX века собиратель рун «Калевалы» Элиас Леннрут посетил Эстляндию, где воочию лицезрел все «прелести» крепостного права, он заметил: «Уж лучше жить бедно, но свободно, чем быть сытым, но рабом». Финны могли быть бедными, безземельными, но они никогда не были рабами. В этом и заключается смысл одного из основных финских слов – sisu, которое можно перевести как «национальный норов» или «внутреннее я».

У русских тоже был свой sisu. Был он у свободных поморов, у отважных первопроходцев Сибири, у староверов Выгореции. Сегодня наш sisu усиленно подавляет телевизор с бразильскими сериалами и американскими штампами, с дежурными речами в стиле позднего Брежнева и тоннами обещаний счастливой жизни. Я считаю, есть одно место на Руси, постоянно выказывающее свой – и только свой – норов. Это Петроград – Ленинград – Петербург, уникальный город, унаследовавший этот самый sisu. И мне кажется, что пока мы помним свое «внутреннее я», знаем, кто мы есть, мы живы. Кем бы мы ни были – русскими или финнами-ингерманландцами, евреями или украинцами, татарами или белорусами.

И только так!

Александр ВЕРТЯЧИХ

источник: Санкт-Петербургские ведомости, №№ 017  от  31.01.2008
Записан

Официальный сайт ТСЖ "Мегаполис "Колтуши"
Знаю правописание -ТСЯ и -ТЬСЯ в глаголах
Доктор Б.И.
коренной житель
*****
Offline Offline

Сообщений: 8986


Здоров"я Доктору


« Ответ #2 : Сентябрь 07, 2014, 10:43:28 »

 good good good

     6 лет, тому назад, поселившись в Колтушах, сделал для себя это открытие - феномен русского ингермандландца. good Русскому большому человеку  их sisu  понять трудно, или почти невозможно.
Записан
Luis
Это нимб :)
Administrator
коренной житель
*
Offline Offline

Сообщений: 20026



« Ответ #3 : Сентябрь 07, 2014, 01:41:33 »

Интересно. Но ничего ужасного не увидела. Была война, на страну напали, всем очень плохо жилось. Что было лучше уехать в Сибирь или погибнуть под бомбежками? Тем более им разрешили вернуться в 46 году. Т.е. им гораздо больше повезло, чем другим.
Тем более Финляндия вступила в войну все мы знаем на чьей стороне.
Я думаю, что те 600 тысяч погибших от голода в Блокадном Ленинграде были бы счастливы эвакуироваться хоть куда в течении 24 часов. Но их не спасли.
Записан

Что ты несешь?! - Я несу людям свет!(с)
skv
Administrator
коренной житель
*
Offline Offline

Сообщений: 5983


Верхняя, д.1, к.2


WWW
« Ответ #4 : Сентябрь 07, 2014, 03:54:02 »

Ну вообще-то в тексте довольно ясно сказано, что под видом эвакуации прошла ссылка в лагеря. В лагерях многие погибли. А в 1946 году не разрешили вернуться, а наоборот не дали даже переночевать в родной деревне.

Цитата:
Цитировать
– Мои старшие брат и сестра умерли по дороге в Сибирь, – рассказывает Мирьям. – Там же умерла бабушка и почти все наши старики, кого в 24 часа выслали из Ленинградской области в 1942 году. Хотя официально это называлось эвакуацией, вот только попали наши родители не в города и села, а в лагеря – вплоть до Якутии и Чукотки. Но даже такие страшные обстоятельства не помешали маме удочерить сироту, чьи родители погибли от холода и голода в том же поезде.

Забегая вперед, замечу, что позже в семье Мюллеров были четверо своих детей и одна приемная дочь. Сама Мирьям родилась в Эстонии, куда родителям позволили приехать в 1946 году. Вообще-то ехали они в свою родную деревню, но под Ленинградом финнам селиться было запрещено: и ночи не прошло в родном селе, как на Мюллеров донесли куда следует, и им пришлось уехать, куда было дозволено.
Записан

Официальный сайт ТСЖ "Мегаполис "Колтуши"
Знаю правописание -ТСЯ и -ТЬСЯ в глаголах
Riorita
коренной житель
*****
Offline Offline

Сообщений: 3212



« Ответ #5 : Сентябрь 07, 2014, 04:17:14 »

Интересно. Но ничего ужасного не увидела. Была война, на страну напали, всем очень плохо жилось. Что было лучше уехать в Сибирь или погибнуть под бомбежками? Тем более им разрешили вернуться в 46 году. Т.е. им гораздо больше повезло, чем другим.
Тем более Финляндия вступила в войну все мы знаем на чьей стороне.
Я думаю, что те 600 тысяч погибших от голода в Блокадном Ленинграде были бы счастливы эвакуироваться хоть куда в течении 24 часов. Но их не спасли.
Поддержу Людмилу.
Ох, трудно сказать, кому тогда было лучше...
Например, семьи моих родителей с оккупированной фашистами территории были НАСИЛЬНО угнаны в Германию. Причем следовали они туда ПЕШКОМ, позади стада домашнего скота, так же угоняемого в Германию. Кто постарше, работали на ИХ заводах, кто помладше - батрачили у богатых "бюргеров" ... Эвакуация была бы лучшим исходом для них, но, увы, эвакуировать всех не успели.

Прекрасно, что люди пытаются сохранять свою национальную самобытность.
Но я не стала бы мусолить эту непростую тему. Надо стремиться к общности людей, невзирая на какие-то национальные особенности. Жизнь идет, она изменилась. Нельзя 70 с лишним лет таить в себе обиды, собственную несостоятельность оправдывать какими-то национальными страданиями.
В наше время, когда стираются грани между странами и народами, когда космополитизм является наиболее подходящей моделью построения общества, рыдание над тяжелой судьбой предков и своей собственной, мне кажется, по крайней мере, бесперспективным ...
Записан

Думай о хорошем!
Luis
Это нимб :)
Administrator
коренной житель
*
Offline Offline

Сообщений: 20026



« Ответ #6 : Сентябрь 07, 2014, 04:25:56 »

Ну вообще-то в тексте довольно ясно сказано, что под видом эвакуации прошла ссылка в лагеря. 


Ну вообще-то в википедии сказано, что не лагеря, а спецпоселения. И вообще-то мы были в состоянии войны с Финляндией.

===============
В период Великой Отечественной войны постановлением Военного Совета Ленинградского фронта № 196сс от 26 августа 1941 года финское и немецкое население пригородных районов Ленинграда подлежало обязательной эвакуации в Коми АССР и Архангельскую область. Результаты этого переселения на сегодня в точности неизвестны. Нельзя не отметить, что постановление было издано лишь за несколько дней до того, как все пути сообщения, связывающие окрестности Ленинграда с внешним миром, по суше были перерезаны немецкими войсками. По иронии судьбы, успевшие эвакуироваться на баржах через Ладогу были спасены таким образом от голода блокады.
Постановление Военного Совета Ленинградского фронта № 00714-а от 20 марта 1942 года повторило требование об обязательной эвакуации финского и немецкого населения. Постановление основывалось на Указе Президиума Верховного Совета СССР от 22 июня 1941 года «О военном положении», предоставлявшем военным властям право «воспрещать въезд и выезд в местности, объявленные на военном положении, или из отдельных её пунктов лиц, признанных социально опасными как по своей преступной деятельности, так и по связям с преступной средо В результате реализации данного постановления Карелия стала одним из трёх крупнейших центров расселения советских финнов.

Переезд населения Ингерманландии в Финляндию и Эстонию соответствовал замыслам руководства Третьего Рейха. По плану Ост, на территорию Ленинградской области предполагалось переселить в течение 25 лет 350 тысяч немецких колонистов. Коренное население при этом необходимо было изгнать или уничтожить

Тыц
Записан

Что ты несешь?! - Я несу людям свет!(с)
skv
Administrator
коренной житель
*
Offline Offline

Сообщений: 5983


Верхняя, д.1, к.2


WWW
« Ответ #7 : Сентябрь 07, 2014, 04:34:05 »

Ну извините.  pardon
Действительно, по нынешней истории это Финляндия напала на СССР в 1939 году.
И говорить о несправедливости неправильно. Потому как "всем трудно!"
Ага.
Записан

Официальный сайт ТСЖ "Мегаполис "Колтуши"
Знаю правописание -ТСЯ и -ТЬСЯ в глаголах
Luis
Это нимб :)
Administrator
коренной житель
*
Offline Offline

Сообщений: 20026



« Ответ #8 : Сентябрь 07, 2014, 04:56:38 »

При чем тут 39 год?
В статье речь про 42-й. Тогда можно и 1809 год вспомнить, когда Финляндия стала частью Российской империи.
Для 42 года возможно эвакуация в Сибирь была не самым ужасным событием. Потому что гораздо больше погибло тех, кого не успели эвакуировать.
Я бы предпочла Сибирь, чем остаться в Блокадном Ленинграде или быть угнанной в Германию.
Хотя я бы в любом случае померла без антибиотиков.  scratch_one-s_head Их то еще не изобрели и смертность была высокой от любой простуды.
« Последнее редактирование: Сентябрь 07, 2014, 04:59:21 от Luis » Записан

Что ты несешь?! - Я несу людям свет!(с)
Shura09
коренной житель
*****
Offline Offline

Сообщений: 5268


« Ответ #9 : Сентябрь 07, 2014, 06:54:35 »

При чем тут 39 год?
В статье речь про 42-й. Тогда можно и 1809 год вспомнить, когда Финляндия стала частью Российской империи.
Для 42 года возможно эвакуация в Сибирь была не самым ужасным событием. Потому что гораздо больше погибло тех, кого не успели эвакуировать.
Я бы предпочла Сибирь, чем остаться в Блокадном Ленинграде или быть угнанной в Германию.
Хотя я бы в любом случае померла без антибиотиков.  scratch_one-s_head Их то еще не изобрели и смертность была высокой от любой простуды.
Не всех финнов выселяли. Тех, кто заявил о поддержке Отто Куусинена, тех не выселяли.
Записан
Доктор Б.И.
коренной житель
*****
Offline Offline

Сообщений: 8986


Здоров"я Доктору


« Ответ #10 : Сентябрь 07, 2014, 09:12:04 »

   Вскользь о лагерных финах упоминал А. Солженицин. Трудно сейчас сказать почему именно финны так нелюбимы были НКВД в 42 году, но особенностью с пристрастием было выселение с разделением семей.
Записан
Shootermen
дом мой
***
Offline Offline

Сообщений: 470


ул. Верхняя д. 7


« Ответ #11 : Сентябрь 07, 2014, 09:16:09 »

Интересно.
Ни разу правда не встречал финнов, даже и не подозревал, что тут такие жили(живут))
Записан

Гуд Бай Колтуши
Всем счастья
Luis
Это нимб :)
Administrator
коренной житель
*
Offline Offline

Сообщений: 20026



« Ответ #12 : Сентябрь 07, 2014, 09:28:06 »

Трудно сейчас сказать почему именно финны так нелюбимы были НКВД в 42 году,
Как-будто у нквд были любимчики.  girl_crazy
Если страной управлял параноик, кстати грузин, то что ж теперь, многим досталось.
Записан

Что ты несешь?! - Я несу людям свет!(с)
Shura09
коренной житель
*****
Offline Offline

Сообщений: 5268


« Ответ #13 : Сентябрь 07, 2014, 09:33:27 »

При чем тут 39 год?
В статье речь про 42-й. Тогда можно и 1809 год вспомнить, когда Финляндия стала частью Российской империи.
Для 42 года возможно эвакуация в Сибирь была не самым ужасным событием. Потому что гораздо больше погибло тех, кого не успели эвакуировать.
Я бы предпочла Сибирь, чем остаться в Блокадном Ленинграде или быть угнанной в Германию.
Хотя я бы в любом случае померла без антибиотиков.  scratch_one-s_head Их то еще не изобрели и смертность была высокой от любой простуды.
Не всех финнов выселяли. Тех, кто заявил о поддержке Отто Куусинена, тех не выселяли.
Как коммунистическая пропаганда настроила против финнов, так и относились как НКВД, так и население в целом. Также, как и сейчас к украинцам.
Но финских коммунистов - куусиненовцев не трогали.
« Последнее редактирование: Сентябрь 07, 2014, 09:40:45 от Shura09 » Записан
Luis
Это нимб :)
Administrator
коренной житель
*
Offline Offline

Сообщений: 20026



« Ответ #14 : Сентябрь 07, 2014, 09:43:43 »

Также, как и сейчас к украинцам.
При чем тут пропаганда? "Москаляку на гиляку" это наша пропаганда придумала?  girl_crazy Как можно относится к власти, которая жаждет убивать определенный народ? По-моему исключительно как к фашистам.
Записан

Что ты несешь?! - Я несу людям свет!(с)
Страниц: [1] 2 3 ... 6
  Печать  
 
Перейти в:  

Powered by SMF 1.1 RC3 | SMF © 2001-2006, Lewis Media